很多人都知道電影和戲劇需要先寫劇本、分鏡、再開拍,比較少人知道漫畫亦是如此。Many people know that filming movies and dramas need script, and shooting scripts to shoot, but fewer people know that drawing comics is the same.
最下方貼出<<伊藤潤二研究---畫業30週年紀念完全讀本>>第109頁到第115頁共五張照片,內容包含: 1. 一篇漫畫的詳細文字劇本; 2.上述<伊藤潤二畫漫畫的六個步驟>列在這些頁面的下方; 3.一些草稿的分鏡圖和完稿。5 pictures at the bottom show: 1. Detailed scripts. 2. Six stages of Ito Junji’s drawing processes mentioned above. 3. Some shooting scripts, rough scripts and final works.All of these pictures are taken from the book of the cover picture of this article, the book is entitled: <<Research of Ito Junji--- All Inclusive Review of 30 Years Anniversaries of His Drawing Career>>.
伊藤潤二先生畫黑白原稿36張漫畫的工作排程也是先花了十天在寫作,才開始用約一個月完成畫漫畫,所以寫作還是很重要的: These pictures also include Ito Junji’s working processes of drawing 36 pages in black and white, in which he spent 10 days in writing and about a month to accomplish this drawing project. Therefore, writing is still very important.
第一步驟: 情節概要: 先簡單寫出構想(花3到4天) Stage 1: Scratching some gists and skeleton outline of the story: 3-4 days.
Excerpts from Matthew Perry's Book, <<Friends, Lovers, and the Big Terrible Thing>>. Matthew Perry是在受歡迎的美劇<<Friends老友記/六人行>>中,飾演Chandler的知名好萊屋男星,他有酒癮、毒癮、藥癮、進出勒戒所六十次以上,他在書中這段說自己願意用一切換取沒有上癮症(英文原文請見圖片):
【言靈】之教師節快樂~ (在以下這句我翻譯的阿拉丁 “阿拉伯之夜”歌詞中,我將you翻譯成我們,是因為我國小吳美妹老師教的道理,本文下方"註解"中詳述) 【歌詞翻譯】會有相應的一條因我們所願而主宰之力量,來帶領我們通往好或貪婪之路; 到底是要釋出負面的黑暗、或尋找未知之運氣,我們的命運仰賴在我們自己的手裡。(Lyrics)There's a road that may lead you to good or to greed through the power your wishing commands. Let the darkness unfold or find fortunes untold, well, your destiny lies in your hands.
【肉體的死亡不是結束The physical demise is not the end.】
2022年8月15日收到了我表妹寄給我的,我借我大舅公的書: 知名精神科醫生及寫了全球暢銷書<<前世今生>>的布萊恩魏斯醫生寫的<<前世今生來生緣>>(中文版好像已經不再版,但應該買得到二手的,否則可以看原文英文版的 Same Soul, Many Bodies: Discover the Healing Power of Future Lives through Progression Therapy: 8601405245069: Weiss, Brian L.: 圖書 https://www.amazon.com/Same-Soul-Many-Bodies-Progression/dp/0743264347 )。 這本書放在我大舅公那裏那麼多年,還維持得很新。此書是幾年前我借給大舅公的,大舅公離世後,我詢問大舅婆此書是否還在,在的話能否拿回來,因為要重新買這本書還要花錢~ 開玩笑的,當然不是為了錢,也不是為了想看這本書的內容,而是因為這本書是唯一一本我記得我借給大舅公看過的書(或許我拿過好幾本書給舅公看,但我不記得了),有大舅公翻過、用心看過的歲月記憶,有我去探訪舅公舅婆聊天時,它被放在就近的茶几上之一疊書的最上方,被翻到某頁,明顯是舅公那時期正在看的書的回憶……
我於上週收到書的後幾天已寫了四千五百多字關於此事,但由於一些因素,之後才會刊登。
以下是幾年前我借給大舅公這本書之後,我再去看他時的回憶:
"多年前,我借大舅公書之後再去看他時,我看到他真的在看我借他的這本<<前世今生來生緣>>,我印象很深刻舅公跟我的一段對話……